śrī śrī guru gaurāṅga jayataḥ!

Rays of The Harmonist On-Line Edition

Año 3, número 1
Publicado: 11 de Enero del 2021


Dedicado e inspirado por
nitya-līlā-praviṣṭa oṁ viṣṇupāda

Śrī Śrīmad Bhaktivedānta Nārāyaṇa Gosvāmī Māhārāja


Este Mahāpuruṣa

Una clase bengalí impartida por

Śrī Śrīmad Bhaktivedānta Nārāyaṇa Gosvāmī Māhārāja 

Śrī Devānanda Gauḍīya Maṭha, Navadvīpa
17 March, 1994

Presentado en español por primera vez

 

Gurudeva smiling

Por la misericordia de este mahā-puruṣa [Śrī Śrīmad Bhakti Prajñāna Keśava Gosvāmī Mahārāja], a lo largo de los pasados veintiséis años Kali no ha conseguido ejercer ninguna influencia sobre mí. Ofrezco mi śraddhā-puṣpāñjali a los pies de loto de este mahā-puruṣa.

Aquí, en este mísmo lugar, en Koladvīpa, smārta-brāhmaṇas, sahajiyās y otras personas semejantes atacaron a ŚrīlaPrabhupāda – aquí no había la más mínima posibilidad de prédica. Pero este mahā-puruṣa estableció con solidez Koladvīpa frente a esa misma gente. Yo me rindo ante este mahā-puruṣa.

Durante el tiempo de Śrīla Prabhupāda, todos los eruditos  prominentes de Bangladesh, tales como Bompendu, Tarka Vidyānidhi, Vedānta Śekhara y Vidyā Varidhi, se le oponían drásticamente. Unos años más tarde, después de que Śrīla Prabhupāda entrara en nitya-līlā, Guru Mahārāja invitó a todos ellos con ocasión de la instalación de las deidades [en el Śrī Devānanda Gauḍīya Maṭha]. El salón del templo[nāṭya-mandira], aún no había sido construido. Sentó a los invitados de honor en sillas con mesas frente a ellos. En aquella asamblea, pronunciaron palabras de confesión. "No pudimos comprender a Prabhupāda y que él era un mahā-puruṣa. Ninguno de nosotros  pudo reconocerle en aquel entonces y nos opusimos a él con fuerza. No obstante, poco a poco ahora nos estamos dando cuenta de que verdaderamente él era un mahā-puruṣa. Durante su presencia manifiesta, no pudimos entender su gloria y nos opusimos a él".

¿Por qué dijeron esto? ¿Quién hizo que se dieran cuenta? Hacer que tales adversarios entendieran la gloria de ŚrīlaPrabhupāda era el guru-sevā de este mahā-puruṣa.

En tan solo unos días, Mahāprabhu"cazó" Sārva bhauma Bhaṭṭācārya, Prakāśānanda Sarasvatī y a otros. Hizo que se sintieran totalmente inclinados hacia Sus pies de loto, manifestando Su gloria a ellos. Similarmente, después de la desaparición de ŚrīlaPrabhupāda, mi  guru-pādapadma hizo que todos los muy estimados supuestos eruditos tocaran [reconocieran] la gloria de los pies de loto de ŚrīlaPrabhupāda.

Siguieron diciendo, "Lo que Sarasvatī-deva [ŚrīlaPrabhupāda] no fue capaz de hacer en aquel momento debido a la oposición de todos [nuestra] - oh, por su misericordia usted lo ha completado al establecera quí Koladvīpa. ¡Ahora es permanente!".*

¿De qué otra manera es él glorioso?

Guru Mahārāja trajo a Asutosh Mukharjee, un destacado erudito de sanscrito y un dig-vijayapaṇḍita, así como a otros incondicionales eruditos - medallistas de oro.. [y los hizo inclinarse a los pies de loto de ŚrīlaPrabhupāda].

Una vez, cuando Guru Mahārāja no estaba aquí, yo también los invité. Ellos vinieron y rapidamente hablaron algo y corrieron de vuelta a sus casas. Ni siquieran se quedaron a oir mi kathā. Pero si Guru Mahārāja estaba presente, se encontraba rodeado de estas personas, al igual que un león merodea rodeado de asnos. Tal mahāpuruṣa era mi guru-pādapadma.

Fue aquí [en Devānanda Maṭha] donde él categóricamente y con una voz ensordecedora hacía añicos sus filosofías. También fue atacado, pero no como lo fue Śrīla Prabhupāda. Varias veces, algunos intentaron frenarle de maneras ordinarias.

Es a tal mahāpuruṣa que, en primer lugar, nos ofrecemos junto con nuestro puṣpāñjali. A veces nosotros, los miembros de la Gauḍīya Vedānta Samiti - hombres, señoras, jóvenes, sannyāsīs y todos los demás – mantenemos diferentes opiniones pero a pesar de esto, hasta ahora hemos permanecido juntos – únicamente por su misericordia. Hemos visto como otros se han separado.

De esta manera, no hay hari-kathā que sea hablado en este lugar sin ensalzar las glorias de este mahāpuruṣa. Al hablar de él, el tema de Śrīla Prabhupāda surgirá [naturalmente] y al hablar de Śrīla Prabhupāda, el tema de Śrīla Bhaktivinoda Thākura surgirá. Ambos predicaron el deseo profundo del corazón (mano’bhīṣṭa) de Śrīla Bhaktivinoda Thākura.

Por tanto, nosotros nos rendimos a los pies de loto de este mahāpuruṣa.

----------------------------

* Incluso después de que Śrīla Bhaktivinoda Ṭhākura confirmara que Śrī Māyāpura, el lugar de nacimiento de Śrī Caitanya Mahāprabhu, se encuentra situado en la orilla este del Ganges, existía la creencia popular de que Śrī Koladvīpa era en realidad el Māyāpura original.

Traducido de una clase en bengalí
por el equipo de Rays of The Harmonist
Traducción del inglés: Indira dasi
Corrección de pruebas: Nandini dasi

cc-by-sa
Rays of The Harmonist On-line, Centennial Edition, Año 3, número 1, "Este Mahāpuruṣa", tiene una licencia Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported License para garantizar que siempre esté disponible gratuitamente. Puede redistribuir este artículo si incluye esta licencia y la atribuye a Rays of The Harmonist. Solicite permiso antes de usar el logo-banner de Rays of The Harmonist.
image
image
image
image