Rays of The Harmonist On-Line Edition
śrī śrī guru gaurāṅga jayataḥ!


Año 4, número 6. Edición especial Amāvasyā
Publicado: 28 de Junio de 2022


Dedicado e inspirado por
nitya-līlā praviṣṭa oṁ viṣṇupāda

Śrī Śrīmad Bhaktivedānta Nārāyaṇa Gosvāmī Māhārāja

Permanece en la línea de Śrīla Bhaktivinoda Ṭhākura

De una clase hablada en inglés y hindi en Mathurā el 19 de Abril del año 2000,
por Śrī Śrīmad Bhaktivedānta Nārāyaṇa Gosvāmī Māhārāja

Gurudeva smiling

Śrī Śrī Guru-Gaurāṅgau Jayataḥ

Śrīla Gurudeva [hindi]: Este es un tema muy difícil. Por medio de la mente uno piensa en una mujer; por medio de la mente nos hacemos enemigos de alguien; por medio de la mente a veces decimos la verdad y a veces una mentira. En nuestro estado actual todas las actividades que realizamos lo hacemos por medio de la mente por eso cuando escuchamos los pasatiempos de Rādhā y Kṛṣṇa, creemos hacerlo con la mente [es decir, creemos que podemos oír y entender esos pasatiempos simplemente concentrando nuestra mente en Ellos]. Cuando leemos acerca de esos pasatiempos pensamos que lo hacemos a través de la mente [es decir, creemos que realmente podemos comprender esos pasatiempos simplemente leyéndolos con atención]. Si debido a la ira podemos pelearnos con gente y hacer otras cosas [mundanas] [mentalmente], entonces también concebimos, pensamos en nuestra mente que Rādhā y Kṛṣṇa son transcendentales (aprākṛta) y que Su prema es trascendental. Eso también lo entendemos a través de la facultad de la mente (vṛtti). Pero esa [la percepción trascendental verdadera], no es la tendencia de la mente [mundana]. Por esta razón, aquellos cuyas mentes están limpias [puras] y han renunciado por completo al disfrute de los sentidos (viṣaya), que han hecho sādhana-bhajana, y que están correctamente situados en la línea (dhārā) del guru-paramparā,¡Oiganles! Solo entonces, puede ser que gradualmente todo esto - aprākṛta-śraddhāaprākṛta-niṣṭhā, [aprākṛta-ruci – llegará; de otra manera no llegará en cientos de miles de nacimientos.

Hay un tipo de personas llamadas khaḍa-jaṭhiyā beṭā*. ¿Entiendes lo que es un khaḍa-jaṭhiyā? Un khaḍa-jaṭhiyā es aquel que va a todos los lados. Esta es la tendencia de la mente. Si vemos que alguien habla de hombres y mujeres y les dice a todos [sus seguidores] que les ha dado gopī-veśa pero es contrario al praṇālī (metodología) de Śrīla Prabhupāda [Sarasvatī Ṭhākura] y de Śrīla Bhaktivinoda Ṭhākura, ¿deberemos escuchar de tales personas o no? ¿deberemos ir a ellos o no? [en inglés:] Hazles esta pregunta.


Khaa-jahiyā beāŚrī Caitanya-bhāgavata (Madhya-khaṇḍa, capítulo 10) declara, “Mukunda no cualificaba para recibir el  darśana de Mahāprabhu porque a veces se asociaba con sampradāyas impersonalistas y compartía sus sentimientos. Su mente y su servicio devocional eran inestables. El Señor le llamaba khaa-jāhiyā beā porque a veces sostenía una paja (khaa) entre sus dientes y otrasLe pegaba con un palo (hi). Negar la supremacía del servicio devocional es como golpear el cuerpo del Señor con un palo”. Más adelante y después de ver el amor de Mukunda por Él, Śrīman Mahāprabhu le perdonó. [En otras palabras, khaa-jāhiyā se refiere a aquellos cuyos conceptos y principios devocionales son inestables. En consecuencia no están centrados y lo mezclan todo].

Puṇḍarīka prabhu [en inglés]: La pregunta es que si alguien está impartiendo el sentimiento de las gopīs y de esa manera dando de inmediato la semilla de la forma, pero no está siguiendo la línea de las enseñanzas de Śrīla Prabhupāda Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura y Śrīla Bhaktivinoda Ṭhākura.

Śrīla Gurudeva [en inglés]: Especialmente de Bhaktivinoda Ṭhākura.

Puṇḍarīka prabhu [en inglés]: o sea, que si es correcto ir a esa persona y escuchar y recibir instrucciones de ella.

Śrīla Gurudeva [en hindi]: Śrīla Bhaktivinoda Ṭhākura es un mahāpuruṣa liberado. Después de los seis Gosvamīs, él es el séptimo Gosvamī. Su Jaiva-dharma, sus otros libros, todos los otros libros que ahí están, su comentario sobre el Śrīmad-Bhāgavatam que ya no se encuentra disponible, su comentario sobre el Vedānta y sus comentarios sobre todas las literaturas de los Gosvāmīs comenzando por Vilāpa-kusmañjali hasta el Manaḥ-śikṣā y más allá, el Śikṣāṣṭaka de Mahāprabhu, el Upadeśāmṛta – él ha escrito comentarios en todos ellos después de entrar profundamente [realizando la esencia de] todos esos libros. Si alguien se opone a alguien como Śrīla Bhaktivinoda Ṭhākura, ¿deberíamos ir a tal persona? ¡Jamás! ¡No vayan! Qué decir del gopī-prema, incluso si lo da todo [en relación a ello], no vayan. Entiendan esto, lo que están dando no es gopī-prema. No sean khaḍa-jaṭhiyā.

[en inglés]: No vayan. Esten centrados en un solo punto. Intenten seguir a Śrīla Bhaktivinoda Ṭhākura y a esta línea. Si van, quiere decir que son tontos, no están entendiendo todas estas cosas. Están haciendo muri and miśrī – todo lo mismo [bajando las concepciones espirituales más brillantes al nivel de las más bajas concepciones mundanas]. Están haciendo que prākṛta-prema (lujuria mundana) y aprākṛta-prema (amor trascendental) sean la misma cosa.

[en hindi]: Por ello, traten de permanecer muy alejados de esto.

Śrīpāda Mādhava Mahārāja [en inglés]: Y si alguien va allí a oír  hari-kathā...

Śrīla Gurudeva [en inglés]: ¡Jamás! ¡No vayan!

Śrīpāda Mādhava Mahārāja [en inglés]: ¿Deberemos mantener contacto con él [el orador]?

Śrīla Gurudeva [en inglés]: ¡Nunca, jamás! Sean muy estrictos entre.., de otro modo la misericordia de Śrīla Bhaktivinoda Ṭhākura, la misericordia de Śrīla Prabhupāda, la misericordia de Gurudeva no llegará.

[En hindi]: ¿Por qué ellos [tales personas], transgreden [las enseñanzas de nuestro] guru-paramparā? No lo aceptan. Ni siquiera creen en las concepciones de Bhaktivinoda Ṭhākura. Si quieren bhakti que sea puro, traten de situarse correctamente en este tema. De otra manera aprākṛta-bhāvas (sentimientos trascendentales) no se manifestaran.

kpā kari’ prīti-tattva more dehô bujhāiyā.

¿Dónde se encuentra prīti? Como ya les he dicho, el prīti más elevado se encuentra en Rādhārāṇī. Hay prīti en los devotos. ¿En qué devotos? En aquellos que están [fijos] en los conceptos de Mahāprabhu. Prīti se manifiesta solamente en ellos, de cualquier otro modo, prīti no se manifiesta. Sirvan a tales personas [quienes están situadas en los conceptos de Mahāprabhu]. No hagan de sus conceptos y de los conceptos saṁsaric (mundanos) lo mismo. Si en un lado se encuentra la riqueza de todo el mundo y en el otro lado están las instrucciones de tales devotos...  Sencillamente si por un lado está śraddhā o śravaṇakīrtana y el nombre de  Bhagavān y en el otro lado toda la riqueza del mundo, los corazones de los devotos no irán allí [hacia la riqueza del mundo entero]. Aquel a quien el aprākṛta-bhāva ha rozado levemente, ha sido elevado por encima de todo esto. Sentirá desagrado por todos estos temas.

kṛpā kari prīti-tattva more dehô bujhāiyā
k
ṛtārtha hoibo mui saṁśaya tyajiyā

Haridāsa Ṭhākura están sentado. Una mujer bellísima, de dieciséis años, decorada agradablemente y medio desnuda llegó a las orillas del Gaṅgā a medianoche y comenzó a hablarle. Si hubiera sido cualquier otro... [no hubiera sido capaz de mantener su compostura]. Esto no sucedió [a él] una vez, fueron dos veces. En una ocasión la misma Māyā-devī se le acercó pero él estaba inmerso en harināma y estaba viendo a harināma como Kṛṣṇa. Esa persona que esta viendo a Kṛṣṇa, que está tomando darśana de Rādhājī, ¿puede esa persona ver a Māyā? Esto es algo natural [el que esta persona no vea a Māyā]. Y sin existir tal experiencia, aquellos que no posean tal realización caeran. Si una partícula de prīti, aunque sea muy pequeña le entra a alguien, nada de codicia, atracción por la belleza ni ningún sentimiento por este mundo material le puede cautivar. Entiendan este punto; no es posible. Puede ser que permanezca como un desdichado, pero ninguna de estas cosas puede tocarle.

Entonces, kṛtārtha hoibo mui saṁśaya tyajiyā – todas las dudas desaparecerán (saṁśaya tyajiyā) [y mi vida será afortunada y bendita (kṛtārtha hoibo mui)].

 

Traducidas por el equipo de Rays of the Harmonist

Traducción del inglés: Indira dasi
Corrección de pruebas: Nandini dasi

cc-by-sa
Rays of The Harmonist On-line, Edición Centenaria, Año 4, número 6, "Permanece en la línea de Śrīla Bhaktivinoda Ṭhākura", tiene una licencia Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported License para garantizar que siempre esté disponible gratuitamente. Puede redistribuir este artículo si incluye esta licencia y la atribuye a Rays of The Harmonist. Solicite permiso antes de usar el logo-banner de Rays of The Harmonist.