Rays of The Harmonist Fortnightly Edition
śrī śrī guru gaurāṅga jayataḥ!


Número 3, Edición quincenal centenaria
Publicada: 2 de Agosto 2021


En honor del año centenario de la aparición de
nitya-līlā praviṣṭa oṁ viṣṇupāda

Śrī Śrīmad Bhakti Bhaktivedānta Vāmana Gosvāmī Mahārāja


Inspirado y dedicado a
nitya-līlā-praviṣṭa oṁ viṣṇupāda

Śrī Śrīmad Bhaktivedānta Nārāyaṇa Gosvāmī Mahārāja

Las glorias polifacéticas de Śrī Guru-pādapadma

Fragmentos de la obra escrita por

Śrī Śrīmad Bhaktivedānta Vāmana Gosvāmī Māhārāja

SBVVGM for Fortnightly posting

La promesa de venerar al padre del saṅkīrtana, Śrī Gaurasundara, bajo la guía de Śrīla Saccidānanda Bhaktivinoda Ṭhākura.

El saṅkīrtana es nuestra ocupación eterna. Cuando se junta mucha gente para realizar kīrtana, eso es saṅkīrtana. Śrī Gaurasundara es el padre del saṅkīrtan; saṅkīrtan es el hijo de Śrī Gaurāṅga. Nuestra anhelante plegaria a todos es que hagamos una promesa desde hoy en adelante para involucrarnos en el principal aspecto del navadhā-bhakti, o sea bhakti en forma de kīrtana, mientras se reside en Śrī Navadvīpa, rogando por la misericordia de Śrī Gaurasundara, el Señor de Navadvīpa y Sus asociados íntimos, el guru-varga, cantando siempre las glorias de sus cualidades, por su misericordia. Cuando varios participantes del kīrtana puro se juntan en saṅkīrtana, se convierte en algo más festivo y entusiástico. Es por esto que estamos transmitiendo a nuestros hermanos espirituales el deseo de reunirnos en este saṅkīrtana y hacer nuestro pobre intento de servicio, festivo y lleno de entusiasmo y rogamos por su misericordia con las palabras de Śrīla Ṭhākura Bhaktivinod:

“ekākī āmāra nāhi pāya bala, harināma saṅkīrtane
tumi kṛpā kari, śraddhā-bindu diyā, deha kṛṣṇa-nāma-dhane”

“Solo, no encuentro fuerza en el canto de los nombres de Hari. Compasivamente, dame una gota de fe trascendental y concedeme la riqueza del nombre de Kṛṣṇa”.

La rendición a Śrī Hari, guru y los Vaiṣṇavas es el bien supremo que destruye todos los obstáculos.

Si bien el camino del bhakti es el único verdadero, el que otorga buena fortuna y felicidad, y la liberación del dolor, el miedo y la muerte, y a pesar de que uno no se priva de sus resultados incluso si se toma refugio del camino del bhakti y se hecha a correr con los ojos cerrados, todavía se ven muchos obstáculos en ese camino. Todos estos obstáculos en el camino del bhakti sirven simplemente para reforzar la lealtad del bhakti. Aquello que para otros es un obstáculo es, para los devotos, algo que aumenta y alimenta el bhakti. Brahmā dijo: “¡Oh Mādhava! Aquellos devotos que están apegados a Tí, nunca pisan el camino equivocado. Tú les proteges en todos los sentidos. Así, protegidos por Tí, deambulan sin miedos. Ellos hacen de los obstáculos, escaleras hacia lo auspicioso y de esta manera ascienden a Vaikuṇṭha. Por ello, para destruir los obstáculos hacia el  bhakti es esencial tomar refugio exclusivo de śrī guru, Vaiṣṇavas, y Bhagavān. Śrī gurudeva es el prakāśa-vigraha o la forma manifiesta de Śrī Bhagavān. Él no es diferente de Bhagavān. Nosotros Le veneramos al igual que a Sus asociados:

nāma-śreṣṭhaṁ manum api śacī-putram atra svarūpaṁ
rūpaṁ tasyāgrajam-uru
-purīṁ māthurīṁ goṣṭhavāṭīm
rādhā-kuṇḍaṁ girivaram aho rādhikā
-mādhavāśāṁ
prāpto yasya prathita
-kṛpayā śrī gurum taṁ nato smi

[Estoy endeudado por completo con Śrī Gurudeva, ¿Por qué? Él me ha dado tantas cosas: la más alta concepción del santo nombre de Kṛṣṇa, la más alta forma del sonido que contiene la más alta concepción del pensamiento, de la aspiración, del ideal y de todo. Y él me ha dado el servicio de nuestro gran salvador, Śrī Caitanya Mahāprabhu y de su amadísimo asistente Svarūpa Dāmodara. Él me ha conectado con Śrī Rūpa, a quien se le ordenó distribuir las profundas relaciones del corazón, el amor devocional más elevado, rāgānugā-bhakti. Gurudeva me ha dado al hermano mayor de Śrī Rūpa, Śrīla Sanātana Gosvāmī, quien imparte sambandha-jñāna, el entendimiento correcto de nuestra relación con Śrī Kṛṣṇa, y él me ha regalado Mathurā Maṇḍala, el cual me ayuda en mi remembranza de Rādhā y Govinda donde quiera que pose mi mirada. Por su gracia, Gurudeva me ha revelado la extraordinaria posición de Rādhā-kuṇḍa, el lugar favorito de Rādhā y Govinda para Sus pasatiempos, y este Girirāja Govardhana. Por último, Él me ha infundido con la esperanza de que un día pueda obtener el servicio de Śrī Śrī Rādhā y Mādhava. Mi Gurudeva me ha asegurado todo esto por ello, inclino mi cabeza con todo respeto a sus pies de loto. (Traducción de Śrīla Bhakti Rakṣaka Śrīdhara Gosvāmī Mahārāja)].

Las glorias polifacéticas de āśraya-vigraha Śrī Guru-pāda-padma

En todo momento, Śrī Gurudeva no hace nada más que kṛṣṇa-kīrtana. Él es la personificación del kīrtana de hari-kathā y es supremamente querido por Śrī Hari. Sus palabras son en verdad Śruti [Veda]. Solamente por su misericordia conocemos la verdadera naturaleza, nombre, forma, cualidades y pasatiempos de Bhagavān. Por su misericordia, incluso los bobos se vuelven locuaces. Por su misericordia, Śuddhā Sarasvatī, la diosa del conocimiento o Śrī Bhaktisiddhānta-vāṇī, se manifiesta en la lengua de la entidad viviente. Solo por su misericordia, la entidad viviente obtiene la cualificación de realizar el kīrtana de las cualidades de Hari. En su boca se encuentra el tesoro de las joyas de las glorias de Śrī Hari. Śrī Hari ha encomendado solo a su amado (śrī gurudeva) estas joyas de valor incalculable. Śrī Gurudeva no es un devoto ordinario, él es el más amado por Śrī Kṛṣṇa. Él es el residente eternamente perfecto de Vraja; en madhura-rasa, él es una gopī o doncella de Vraja. Śrī gurudeva es Bhagavān con forma de ācārya. Él es āśraya-vigraha, la morada del amor; su amor ata a Śrī Kṛṣṇa. Sus deseos son los deseos de Kṛṣṇa; su compasión es la compasión de Kṛṣṇa. Darśana de guru es darśana de Kṛṣṇa; amor hacia guru es amor por Kṛṣṇa.  Śrī gurudeva es el compañero eterno de Śrī Kṛṣṇa. Śrīla Kavirāja Gosvāmī Prabhu ha dicho:

yadyapi āmāra guru caitanyera dāsa
tathāpi jāniye āmi tāhāra prakāśa

guru kṛṣṇa-rūpa hana śāstrera pramāṇe
guru-rūpe kṛṣṇa kṛpā karena bhakta
-gaṇe

śikṣā-guruke ta jāni kṛṣṇera svarūpa
antaryāmi
, bhakta-śreṣṭha—ei dui rūpa

“Si bien mi guru es el sirviente de Śrī Caitanya, yo sé que es Su manifestación. Las escrituras nos confirman que guru es la forma de Kṛṣṇa; con forma de guru, Kṛṣṇa muestra su misericordia a los devotos. Yo sé, que el śikṣā-guru es la verdadera naturaleza de Kṛṣṇa. Por consiguiente. Él tiene dos formas, como Superalma y como el mejor de los devotos”.

Traducido por el equipo de Rays of The Harmonist
del Prabandhāvalī de  Śrīla Bhaktivedānta Vāmana Gosvāmī Māhārāja

Traducción del inglés: Indira dasi
Corrección de pruebas: Nandini dasi

 

cc-by-sa
Rays of The Harmonist On-line, Número 3, Edición quincenal centenaria, "Las glorias polifacéticas de Śrī Guru-pādapadma", tiene una licencia Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported License para garantizar que siempre esté disponible gratuitamente. Puede redistribuir este artículo si incluye esta licencia y la atribuye a Rays of The Harmonist. Solicite permiso antes de usar el logo-banner de Rays of The Harmonist.